Наш ассоциированный член www.Bikinika.com.ua

Польські ЗМІ: Росія втратила не тільки Україну, а й Казахстан

Популярне в Польщі правоконсервативний інтернет-видання wPolityce опублікувало статтю під заголовком «Путін втратив не тільки Україну, а й Казахстан», автор якої Гжегож Гурни констатує ослаблення впливу Росії в цій сренднеазіатской країні.

«Спочатку в минулому році президент Нурсултан Назарбаєв прийняв рішення про переведення казахської писемності з кирилиці на латиницю, а на початку цього року він вирішив, що на засіданнях парламенту в Астані можна буде користуватися тільки казахською мовою. До сих пір депутатам дозволялося виступати там також російською. Величезне, можна сказати, цивілізаційне значення, має особливо перший крок: це відхід від російськомовної культурної сфери і розворот в бік Заходу », - пише wPolityce .

У Казахстані стрімко зменшується відсоток російського населення, яке до розпаду СРСР було там в більшості. На думку автора, все це свідчить про те, що Астана вирішила покинути московську сферу впливу, при цьому в Кремлі не вживають ніяких помітних кроків, щоб виправити ситуацію. У Польщі це трактують як слабкість зовнішньої політики Росії.

«Українські події показали, що власну мову - основа безпеки країни. Виявилося, що мова може зіграти ключову роль в збереженні територіальної цілісності держави. Назарбаєв вибрав вдалий момент: у що знаходиться під санкціями Росії, яка зайнята конфліктом із Заходом, а також збройними конфліктами в Сирії і на Україні, немає зараз сил, щоб вплутуватися в новий спір. Довгострокові ефекти цих реформ буде видно через якийсь час, але вже зараз зрозуміло, що Росії нічого хорошого вони не принесуть », - робить висновок Гжегож Гурни.

Довгострокові ефекти цих реформ буде видно через якийсь час, але вже зараз зрозуміло, що Росії нічого хорошого вони не принесуть », - робить висновок Гжегож Гурни

Як повідомляв «Рідус», доручення про підготовку указу про перекладі казахської мови з кирилиці на латиницю лідер Казахстану дав ще в минулому році. До цього Назарбаєв ініціював в казахському суспільстві широку дискусію з цього питання, як експертну, так і суспільну. Консенсус щодо питання про переведення алфавіту на латиницю було досягнуто восени 2017 року.

Насильно переводити старше покоління зі звичною з дитинства кирилиці на латиницю, по всій видимості, не будуть, але молодому поколінню явно вселяють думку, що з Росією їм пов'язувати своє життя не слід.

Новости